Referenzen und Erfolgsgeschichten
Unsere Kunden sprechen aus Erfahrung
Mit unseren innovativen Software-Produkten und erstklassigen Services konnten unsere Kunden ihr Übersetzungsmanagement spürbar optimieren. Alle Kriterien werden berücksichtigt:
- Steigerung der Übersetzungsqualität
- Schnellere Time-to-Market
- Reduktion der Übersetzungskosten
Fakt ist: Mit Across können Sie alle drei Faktoren gemeinsam optimieren!
Unsere aktuellen Kundenzahlen
416 Industriekunden
Als "Industriekunden" bezeichnen wir unsere Kunden aus den unterschiedlichsten Branchen, die den Across Language Server nutzen, um einen effizienten Übersetzungsprozess für ihre Quelltexte sicherzustellen.
270 LSPs
Die angegebene Zahl der Language Service Provider nutzt den Across Language Server und bietet professionelle sprachbezogene Dienstleistungen wie Übersetzung, Lokalisierung und Sprachunterstützung an.
3250 Freelancer
Aufgeführt ist die Zahl der freiberuflichen Übersetzer, die in den letzten sechs Monaten mit der Across Translator Edition gearbeitet haben.
Wir sind stolz darauf, unsere Erfolge mit Ihnen teilen zu dürfen und hoffen, dass unsere Referenzen Ihnen helfen werden, die Vertrauensbasis aufzubauen, die Sie für Ihre nächsten Schritte benötigen.
Ihre Zufriedenheit ist unser Antrieb!
Case Studies
Fokus auf Qualität und Terminologie
Unternehmensweit wurde ein effizienter Übersetzungsprozess realisiert, der Qualität gewährleistet, die konsistente Verwendung der Firmenterminologie sicherstellt und darüber hinaus langfristig Kosten spart.
Fokus auf Automatisierung
Ein effizientes Schnittstellenkonzept und die automatisierte Zuweisung von Aufgaben im Übersetzungsprozess sorgen bei wolfcraft dafür, dass Übersetzungsaufträge schnell und reibungslos bearbeitet und abgeschlossen werden.
Fokus auf Effizienz
Der automatisierte Übersetzungsprozess mit Schnittstellen zu den Quellsystemen und der Integration von maschineller Übersetzung sorgt bei Busch Vacuum Solutions für eine hohe Effizienz, eine deutliche Kostenreduktion und macht es möglich, ein Übersetzungsvolumen zu bewältigen, das zuvor noch unrealistisch schien.