Across-Automatisierungen

Qualität, kurze time-to-market und niedrige Übersetzungskosten?

Unsere Automatisierungslösungen machen es möglich!

Beratungsgespräch vereinbaren

Wenn Sie wollen, können Sie Ihre Übersetzungsprozesse mit Across vollständig automatisieren:

  • Eine Schnittstelle zwischen Ihrem Redaktionssystem und Across ermöglicht, den Quelltext automatisiert an Across zu übertragen und ein Übersetzungsprojekt anzulegen.
  • Alle Sätze, die aus früheren Übersetzungen bereits im Translation Memory des Across  Language Server abgespeichert sind, werden automatisch vorübersetzt.
  • Die noch unbekannten Sätze werden durch AcrossMT oder ein anderes maschinelles Übersetzungssystem, das Sie in Ihrem Workflow in Across integriert haben, übersetzt.
  • Ist der qualitative Anspruch an die Übersetzung damit bereits erfüllt, kann der Übersetzungsworkflow theoretisch abgeschlossen werden – verbunden mit der Folge, dass der fertig übersetzte Text über die Schnittstelle automatisiert in Ihr Quellsystem zurückgespielt wird.

Dieses Szenario ist technisch möglich, ist aber nur in den seltensten Fällen realistisch. Doch auch für Texte mit hohem Qualitätsanspruch an die Übersetzung bieten wir mit unseren Lösungen umfangreiche Automatisierungsmöglichkeiten.


Across bietet zahlreiche Automatisierungsmöglichkeiten.

Across konfigurieren

Der Across Language Server bietet out-of-the-box bereits zahlreiche Automatisierungsmöglichkeiten. Unsere Consultants helfen Ihnen, den ALS Ihren individuellen Bedürfnissen entsprechend anzupassen.

Aufgaben automatisch zuweisen

Die Klickarbeit wiederholt sich? Repetitive Vorgänge blockieren Sie? Wenn Ihr Projektmanagement sowieso immer den gleichen Regeln folgt, können Sie die Aufgaben im Rahmen des Workflows automatisiert zuweisen.

Across Sprachportal

Mit der Across Language Portal Solution (ALPS) können Ihre Kollegen über den Browser bequem mit ein paar Klicks Texte in die Übersetzung geben und fertige Übersetzungen heruntergeladen. Passen Sie ALPS mit unseren Consultants auf Ihre Bedürfnisse an.

Schnittstellen

Lassen Sie Ihre Redaktionssysteme über Schnittstellen automatisiert mit Across kommunizieren. Die nahtlose Einbindung des Übersetzungsmanagements in die bestehende Systemlandschaft gehört zur DNA des Across Language Server.

Maschinelle Übersetzung

Integrieren Sie eines der führenden maschinellen Übersetzungssysteme wie AcrossMT oder DeepL in Ihren Übersetzungsprozess und lassen alle Sätze automatisch vorübersetzen, die nicht bereits aus dem Translation Memory übersetzt wurden.

Terminologie erfassen

Einheitliche Terminologie verbessert die Übersetzungsqualität und erleichtert die Kommunikation im ganzen Unternehmen. Die Prozesse wollen jedoch gut überlegt und ausgearbeitet sein. Unsere Consultants haben die Expertise und unterstützen Sie gern.

Foto Robin Gegenheimer

Direkt Kontakt aufnehmen

Robin Gegenheimer

+49 (0)7248 925 425
info@across.net