crossConnect für Content-Systeme

Nicht nur Webseiten, auch die Inhalte zu Handbüchern oder Produktkatalogen werden oft aus speziellen Content Management, Katalog- oder Redaktionssystemen gespeist.

Nahtlose Prozesse erfordern hier die direkte Übergabe und Rücküberführung zu übersetzender Inhalte zwischen dem Content-System und der Übersetzungsumgebung.

So können aus dem vorgelagerten System direkt eine Übersetzung ausgelöst und die zu übersetzenden Inhalte an den Across Language Server übergeben werden.

Dort wird automatisiert ein entsprechendes Projekt angelegt, unter Verwendung der empfangenen Metadaten z.B. zum gewünschten Endtermin.

Nach Abschluss des Projektes wird in Across automatisch die Rücküberführung der Übersetzung in das Content-System ausgelöst, so dass die Fremdsprachen-Fassungen der Inhalte dort direkt zur Verfügung stehen.

Anwendungsbeispiel crossSCHEMA

Auf diese Weise lassen sich die Vorteile von beiden Welten - Content-Erstellung einerseits und Übersetzungsumgebung andererseits - in einem nahtlosen Prozess verbinden und Schnittstellenverluste eliminieren.

crossConnect für Content-Systeme ist eine Option zum Across Language Server und muss gesondert lizenziert werden.

Außerdem ist auf Seiten des zu konnektierenden Systems das entsprechende Gegenstück zu dieser Schnittstelle erforderlich.

Ein White Paper zu den Standardschnittstellen von Across finden Sie hier.

Aktuell

Across Language Server im Einsatz bei der HypoVereinsbank

Web-Portal automatisiert Prozesse und ermöglicht unternehmensweiten Zugriff auf Sprachtechnologie ...

mehr

Das sagen unsere Kunden

Zusammen mit unserem Dienstleister konnten wir auf Basis des Across Language Server unsere Übersetzungsprozesse deutlich schlanker und kostengünstiger gestalten.
- Jerome Leicht, Abteilungsleiter Dokumentation bei BBT

Case Studies

Weitere Informationen

Kontakt zu Across Systems